An meiner Gemeinde gibt es seit einigen Jahren eine iranisch-persische Gruppe , die von Gemeindemitgliedern begleitet und unterstützt wird, Wir feiern gemeinsam Gottesdienst und lernen langsam voneinander, z.B. Feiertraditionen, orientalisches Brauchtum, Essen, aber auch den gemeinsamen Glauben. Sonntags wird daher bei uns oft das Evangelium auf Farsi gelesen und/oder übersetzt, es finden aucvh persisch-deutsche Abendgottesdienste statt, in denen Farsi (iranisches Perisch) gesungen wird. Hier ist Salar sehr aktiv und hat mich nun angesprochen, ob wir nicht auch einmal im Sonntags-Gottesdienst gemeinsam musizieren können. Das war dann gleich mein erstes Projekt in 2022 und es hat richtig Spaß gemacht. Ein interkulturelles Liederbuch hat es mir dabei leicht gemacht: in lateinische Buchstaben lautschriftlich übertragen, stand der perisische Text unter den Noten, Salar half mir mit der Aussprache und da ich ja nur eine zweite Stimme liefern musste, konnte ich mich etwas verstecken. Die Musiksprache ist sicherlich bei den Liedern wenig persisch, stammt aber von einem aktuellen persischen Liedermacher, daher ist es eine gute "Brücke", auch harmonisch.
Für mich ein großes Geschenk, hatte ich doch bereits vor einiger Zeit das Vergnügen, mit meinem iranischen Freund Ramin einen seiner Songs ( "Sedaye to") zu musizieren. Solche kulturellen Begegnungen , zumal in unserem tradierten Gottesdienst-Rahmen fühlen sich spannend und neu, aber irgendwie auch überfällig an. Natürlich ist es neben dem gemeinsamen musikalischen Erleben noch eine symbolische Ebene, da ich die Sprache nicht wirklich verstehe. Ich habe einen riesen Respekt, wenn ich höre, wie gut Salar mittlerweile Deutsch spricht. Ich freue mich schon aufs nächste Mal, dann kommt noch Rhythmus und ein zwei iranische Instrumente hinzu, u.a. das Santur (siehe Video)......
Kommentar schreiben